Se trovano il com. Schultz in questa casa, andremo in campo di concentramento e ci taglieranno la testa.
If commander Schultz is found in this house, we`ll go to concentration camp for life and have our heads cut off, too.
Certi uomini sono felici se trovano qualcuno che gli vuol bene e non vanno in giro a cercare altre donne.
Some men are happy to find someone who loves them and they don't go looking for other women! It's you.
Se riescono a dimostrare che quei papiri non dicono tutta la verità, se trovano prove dell'esistenza di una cultura precedente, ritiri le accuse?
All right. lf they can prove those scrolls don't tell the whole truth of your history, if they can find some real evidence of another culture from the past, will you let them off?
Se trovano il coraggio di avvicinarsi.
When they get the nerve to come near.
Se trovano quello che cercano, com'è la nostra retribuzione?
If they find what they're looking for, do we get full shares?
Succede solo se trovano i soldi.
The money's the only evidence that we've done anything wrong.
Se trovano il CD, siamo spacciati.
If they find that disk, we're dead!
Se trovano solo una molecola, sono fuori.
You know, one dope molecule, and I'm done.
Ma se trovano Caleb per primi...
But if they find Caleb first...
Se trovano qualcosa, ricordati di chiamare Gibbs, non me.
Well, if they find anything, make sure that you call Gibbs not me.
Se trovano Doakes rinchiuso in gabbia, mineranno seriamente il lavoro che ho fatto per incastrarlo.
If they find Doakes in a cage, it will seriously undermine my frame job.
"se trovano la loro strada, dobbiamo lasciarli fare."
"if they found their way, we ought to let 'em be."
Se trovano quella Sala di Controllo prima di noi... non solo saranno in grado di pilotare la nave... ma saranno in grado di rintracciarci utilizzando i sensori interni.
If they find that control room before we do, they'll not only be able to fly the ship, but they're going to be able to track us using the internal sensors.
Se trovano un solo appiglio su di lei quei criminali torneranno per la strada, seguiti a ruota da lei e da me.
Because they get anything on you and those criminals are back on the streets, followed swiftly by you and me.
Ok, se trovano qualcosa voglio essere il primo ad essere informato.
All right, I want to be the first to know - if they find something.
Che succede se trovano il rosso?
What happens if they run a red light?
Se trovano queste cose, non verranno a cercare solo me.
If they find these things, they won't just be coming for me.
Se trovano Benny nella mia auto, qui finisce con un'iniezione letale.
If they find Benny in my car, it's lethal injection time.
Stanno andando a vedere se trovano questa Julia.
They're checking inside to see if she's here.
L'ho mandata alla videoanalisi forense, vediamo se trovano qualcosa.
I sent it over to the guys at video forensics to see if they can pull anything out of it.
I ragazzi stanno andato a casa di Candice per vedere se trovano delle prove che Beau la stesse ricattando.
The boys are on their way to Candice's to see if they can find proof that Beau was blackmailing her.
Se trovano lei, trovano anche te.
They find her, they find you.
Se trovano quella microspia, è morto.
If they find that wire, he's dead.
Ehi, mi faccia sapere se trovano il mio telefono.
Hey, let me know if they find my phone.
Ok, faccio portare anche i cani per vedere se trovano il corpo.
All right, then let's get these dogs out here, see if they can find the body.
Anche se trovano una corrispondenza, c'e' la possibilita' che quest'arma sia passata attraverso diversi banchi dei pegni.
Even if they come back with a match, chances are this weapon's made its way through a number of pawn shops.
Chiedi di vedere se trovano tracce di rame.
Look, have the lab check for traces of copper.
Se trovano il laboratorio, voi due sarete a capo dell'operazione.
If they find the lab, I want you two overseeing the search.
Se trovano Norman prima di noi, non potremo scambiarlo con Joan e i tuoi amici a Le Milieu... la uccideranno.
If they find Norman before we do, we'll have no one to trade for Joan, and then your friends at Le Milieu will kill her.
Se trovano una cosa anche minimamente fuori posto, e' probabile che tornino nelle loro tane correndo.
They spot one little thing out of pattern, they're likely to run right back into their hidey-hole.
No, se trovano cio' quello che cercano, sara' stagione di caccia per tutti noi.
No, if they find what they're looking for, it'll be open season on all of us.
Ho sentito che se trovano qualcosa nell'utero delle donne, non si disturbano ad estrarlo, né a salvare le madri.
I hear if they find more in utero subjects, they're not gonna bother with extraction, or even saving the mothers.
Se uno degli agenti parla, confessa o se trovano i soldi o l'arma e possono rintracciarla...
If one of the officers flips, confesses, or if they find the money or gun and can trace it...
Quando incrociamo gli ospiti, chiediamo loro se trovano tutto di proprio gradimento e se hanno dormito bene.
We always ‘see’ our guests, ask about their well-being and if they had a good night’s sleep.
Senti, amico... la gang sta setacciando Coeur d'Alene proprio ora, e se trovano la bomba prima che tu ci dica dov'e', non finira' bene per la tua ragazza.
Look, g, the homies is out searching coeur d'alene right now, and if they find the bomb before you tell us where it's at, homey, it ain't gonna be a good end for your girl.
Se trovano Camel ridotto così, è finita.
Earl or Blackie see Camel like this, it's over.
E' piuttosto rovinato, ma i tecnici stanno cercando di recuperare il chip, ci contatteranno se trovano qualcosa.
It's badly damaged, but the lab is trying to salvage the chip. They'll let us know soon as they get the results.
Se trovano un cuore, mi chiamano con un bip su questo coso.
If they find a heart, they're supposed to beep me on this thing.
Tua mamma puo' anche averci procurato un accordo, ma se trovano il modo di accusarci per l'omicidio di Ali, non esitera' a buttarci sotto un autobus per salvarti... e tu la lascerai fare.
Meaning your mom may have gotten us a deal, but if they ever figure out a way to charge us for killing Ali, she'll throw the rest of us under the bus to save you... And you'd let her.
Se trovano una sola goccia, e' ergastolo.
One drop left behind, that's life in the joint.
Ti verranno ad arrestare se trovano il corpo.
Well, they're gonna pick you up if they find the body.
Fermano le auto che vengono da fuori citta', cercano della droga e le sequestrano se trovano qualcosa.
They stop out-of-town cars, check for drugs, and then impound them if they find anything.
Se trovano un riscontro, ci accuseranno di omicidio.
His skin comes back a match, murder blows back on all of us.
Ci faccio lavorare un paio di miei ragazzi, vediamo se trovano una soluzione.
I'll have my guys take a look at it, see if they can work something out.
Se trovano anche solo un capello di Donna Reynolds...
If they find so much as one hair from Donna Reynolds...
Le mando al distretto. Vediamo se trovano informazioni sui casi originali per capire dove hanno portato Evan.
I'm gonna send these to the precinct, see if they can get any information on the original cases that might help us figure out where he took Evan.
Ho sentito che i lealisti entrano a casa della gente, e Dio ti aiuti se trovano un crocifisso.
I've heard the loyalists go into people's homes, and God help you if they find a cross on the wall.
1.0871911048889s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?